Harold and Kumar II

Harold and Kumar II 里面的台词。很感人。

I fear that i will always be A lonely number like root three
A three is all thats good and right
Why must my three keep out of sight
Beneath a vicious square-root sign?
I wish i instead i were a nine
For nine could thwart this evil trick with just some quick arithmetic
I know I’ll never see the sun As 1.7321
Such is my reality A sad irrationality
when, hark, just what is this i see?
another square root of a three
has quietly come waltzing by
Together now we multiply
To form a number we prefer
Rejoicing as an integer
We break free from our mortal bonds
And with a wave of magic wands
Our square-root signs become unglued
and love for me has been renewed

———————————————

我给翻译了一下:

我总感到我是一个孤独的数字-就像3的平方根。
数字3总是完整而笔直的。
为什么我的3却一定要隐匿在一个邪恶的平方根符号下被视而不见?
我希望我原来是一个9,9可以挫败这邪恶的算术把戏。
我想我将永远看不到阳光就像看不到1.7321
这是我现实的中毫无常理的凄伤。
此刻,听,这就是我所看到的
另一个3的开方根安静而轻绕的滑过了来,
现在我们组合成了平方,形成我们所追求的数字形式。
因成为了一个整数而欢愉。
我们冲破了致命的禁锢。
魔棒一摇,平方根的符号在我们的身上脱落,
我得到了爱的重生。

注:给一些猪, 3的平方根√3是1.73205 08075 68877 29352 74463 41505 87236 69428 05253 81038 06280 5580…………..无穷尽的。
√9是3,所以第二3句话希望自己是9,这样就可以变成整数3。第四句永远看不到1.7321,是因为说过了√3是1.73205 08075 68877…………………
√3的平方是3,就是两个√3,可以组成一个整数3。希望大家能明白这首诗的含义。

我翻译的不错。网络你也找不到这样好的翻译。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s